Consulado General en México

Acerca de esta Representación

Actuaciones Notariales

Adelante sus datos para D.N.I. - PASAPORTES - MATRICULAS

Asociaciones de Argentinos en México

Certificados

Documento Nacional de Identidad (D.N.I.)

Elecciones Nacionales 2019 - Presidenciales y Legislativas

Ingreso y Egreso de Menores

Legalizaciones

Matrícula Consular

Opción por la Nacionalidad Argentina

Pasaportes

Políticas Reparatorias del Estado Nacional

Recomendaciones para Argentinos en México

Registro Civil y Capacidad de las Personas

Temas Aduaneros

Visas

Visa Estudiante Transitorio NO MERCOSUR / NON MERCOSUR Transit Student Visa

IMPORTANTE: La Dirección Nacional de Migraciones informó que, a partir del 28/09/2016, las personas extranjeras nativas de países de MERCOSUR o EXTRAMERCOSUR que ingresen al país como turistas -cuando exista exención de visado para tal fin-, podrán cursar estudios formales sin necesidad de cambiar su situación migratoria u obtener su visa previo a su ingreso al país, siempre que las actividades tengan una duración menor a noventa (90) días. Por estadías mayores, deberán solicitar el correspondiente visado ante nuestras oficinas.

VISA ESTUDIANTE TRANSITORIO NO MERCOSUR / NON MERCOSUR TRANSIT STUDENT VISA

Quienes soliciten ingresar a la República Argentina por un plazo de hasta 1 año con el objeto de realizar estudios no formales (estudios parciales, intercambio cultural, intercambio estudiantil, pasante o becario) en instituciones oficiales públicas o privadas / People who intend to carry out non formal studies (partial studies, cultural exchange, student exchange, scholarship or internship) for up to a year.

El trámite es personal y se deberá presentar la siguiente documentación (en original y fotocopia) / Applicants must submit the following documents in original and copy, personally at our consular office:

  • Pasaporte vigente / Valid passport
  • Dos (2) fotografías 4x4 cm, de frente, a color, fondo blanco / Two (2) current 4 x 4 cm. colour photo, front view, white background.
  • Formulario de solicitud de visa completo (preferentemente en forma electrónica) y firmado por el solicitante / Original Visa Application Form, all fields completed –electronically, if possible- without scratches or corrections and duly signed. 
  • Constancia electrónica de reserva de vacante (Preinscripción Electrónica de Datos), gestionada por la Universidad requirente ante la Dirección Nacional de Migraciones, en la cual conste el número de inscripción en RENURE de la entidad educativa* (IMPORTANTE: NO ES LA CARTA DE ACEPTACIÓN QUE LA UNIVERSIDAD ENVÍA) / Electronic certificate issued by the educational institution at the National Inmigration Office in Argentina, containing RENURE registration number*. 
  • Programa de estudios / syllabus
  • De ser menor de edad, autorización expresa de uno de sus progenitores o tutor legal / f under legal age, formal authorization from parents or legal tutor.
  • En caso de estadia superior de seis (6) meses: 1. Certificado de antecedentes penales de la jurisdicción donde haya residido durante los últimos diez (10) años, apostillado (sólo mayores de 16 años) / For people sixteen (16) or over, at the time of entering the National Territory, a certificate of lack of criminal records from their country of origin or from the countries where they have lived during the past ten (10) years, with proper Apostille y 2. Certificado de antecedentes penales de Argentina (solicitar cita para su obtención en este Consulado) / For people sixteen (16) or over, certificate of lack of criminal records from Argentina.
  • Declaración jurada de carencia de antecedentes penales en otros países (entregada el día de su cita) por este Consulado General / Sworn declaration of lack of criminal records in other countries delivered by this Consulate General.
  • En caso de becas y pasantías: Nota certificada del organismo invitante y acreditación del convenio que regula la beca o pasantía / If you're applying for internship or scholarship, certified note from the host institution in Argentina and copy of its regulatory agreement.
  • Acreditación de medios económicos suficientes para solventar estadía y estudios (resumen de cuenta bancaria, tarjetas de crédito u otro)/ Proof of funds for self-support within the whole stay (credit cards and/or bank statements).

*NOTA: la entidad educativa debe estar inscripta en el Registro Único de Requirentes de Extranjeros (RENURE) dependiente de la Dirección Nacional de Migraciones de la República Argentina. En caso de no encontrarse inscripto en RENURE, se agradecerá comunicarse al 4317-0200/0303/0337 a fin de efectivizar la inscripción./ *NOTE: educational institution must be registered in RENURE (National Inmigration Office). If not registered, the host must contact 4317-0200/0303/0337.

EL SÓLO CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS MENCIONADOS NO GARANTIZA EL OTORGAMIENTO DE LA VISA, SIENDO ESTA UNA PRERROGATIVA EXCLUSIVA DEL ESTADO ARGENTINO/ THE FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS MENTIONED DOES NOT GUARANTEE THE GRANTING OF THE VISA, BEING AN EXCLUSIVE PREROGATIVE OF THE ARGENTINE STATE.

La enumeración precedente no es taxativa y la autoridad consular podrá requerir documentación adicional al solicitante del visado, según lo estime pertinente / The Consular authority could require the applicant to submit extra documentation, if needed.

El solicitante deberá atravesar una entrevista personal con la autoridad consular, sin excepción / Applicant will be interviewed by the consular authority without exception.

Deberá solicitarse cita al (01 55) 5540 3660 interno 121, con una antelación mínima de 30 días a la fecha de viaje prevista. 

En caso de dudas, puede comunicarse por correo electrónico a la siguiente dirección/ If you have any question, please contact us: visas_cmexi@mrecic.gov.ar

*IMPORTANTE: EL SOLICITANTE DEBERÁ RESPETAR EL HORARIO DE LA CITA ASIGNADA. EN CASO DE NO PODER ASISTIR, SE SOLICITA INFORMARLO A LA BREVEDAD POSIBLE DE MODO DE REASIGNAR EL TURNO  / IMPORTANT: Visa applicant must arrive on time to the consular interview. If you can't assist, please, let us know as soon as posible so we can re-schedule the appointment.

Fondo argentino de cooperación sur-sur y triangular